Un projet radiophonique au LABO
During the project ‘Lovesongs for Plants : An Arcane Evolution’ at Labo, sound pieces by participating artists will be regularly streamed here in summer/autumn 2024 under the title The Leaves Whisperers and made available as podcasts. More info about ‘The Leaves Whisperers’
Find here some info about the global project Lovesongs for Plants : An Arcane Evolution’.
Soundpieces in ‘Lovesongs for Plants’ at Espace Labo
An evolving list of sound pieces from the sound part of the ‘Loveasong for Plants’ project at Espace Labo. (check back from time to time to see what’s new).
1 Elia Buletti and Caterina Montesi
Sono uscito di casa e già i raggi del sole mi devastano, 2024
8:26’
2 Crowdpleaser & Claire van Lubeek
Groene Machine, 2024 (W&P by Crowdpleaser, Claire van Lubeek)
5:17’
3 Sonia P
Foresta, 2024
17:04’
4 Nina Rieben, Simon Baumann
Walk (Forest Improvisation)
5:40’
5 Monika Stalder
They were miniature landscapes, as if they had grown naturally, works of art that pretended to be nature, 2024
8:57’
6 Ariel Garcia
Montée de la Sève, 2024
21:13′
7 Becket MWN
Tuner, 2024
8:35′
8 Vianney Fivel, matitraxx
MvM, 2024
5:00′
9 The Gardeners of the Sixth Mass Extinction
Pollinate Minds, 2024
8:45′
Anne Le Troter · LA PORNOPLANTE
1 Elia Buletti and Caterina Montesi
Sono uscito di casa e già i raggi del sole mi devastano, 2024
8:26’
2 Crowdpleaser & Claire van Lubeek
Groene Machine, 2024 (W&P by Crowdpleaser, Claire van Lubeek)
5:17’
3 Sonia P
Foresta, 2024
17:04’
4 Nina Rieben, Simon Baumann
Walk (Forest Improvisation)
5:40’
5 Monika Stalder
They were miniature landscapes, as if they had grown naturally, works of art that pretended to be nature, 2024
8:57’
6 Ariel Garcia
Montée de la Sève, 2024
21:13
7 Becket MWN
Tuner, 2024
8:35′
8 Vianney Fivel, matitraxx
MvM, 2024
5:00′
9 The Gardeners of the Sixth Mass Extinction
Pollinate Minds, 2024
8:45′
Groene Machine
Crowdpleaser & Claire van Lubeek & Gregor Schönborn
In het hart van de Glazen Stad, waar de neonlichten nooit doven,
Staal en glas aan de horizon, geheimen blijven boven.
Geautomatiseerde tuin, de zon is koud en grijs.
Schaduwen dansen in de nacht, in techno-paradijs.
Welkom in de groene machine, waar de toekomst in rijen groeit,
Onder de glanzende koepel, waar geen wilde wind ooit stoeit.
In het rijk van het kunstlicht, de donkere gloed van de zon,
In dit kasparadijs, zijn geheimen de bron.
Neonlichten flikkeren door gebroken glas,
Echo’s van het verleden in een tijd van kras.
Stad gebouwd van glas, reflecties van verdriet,
Kassenmuren sluiten in maar niemand die het ziet.
Welkom in de groene machine, waar de toekomst in rijen groeit,
Onder de glanzende koepel, waar geen wilde wind ooit stoeit.
In het rijk van het kunstlicht, de donkere gloed van de zon,
In dit kasparadijs, zijn geheimen de bron.
In deze stale haven.
Een vergeten tijd, tot de wortels begraven.
In onze koude tuin, waar het hart nooit zal stralen.
Welkom in de groene machine, waar de toekomst in rijen groeit,
Onder de glanzende koepel, waar geen wilde wind ooit stoeit.
In het rijk van het kunstlicht, de donkere gloed van de zon
In dit kasparadijs, zijn geheimen de bron.
——
(English translation)
Green Machine
In the heart of the Glass City, where the neon lights never fade,
Steel and glass on the horizon, secrets stay above.
Automated garden, the sun is cold and gray.
Shadows dance in the night, in this techno paradise.
Welcome to the green machine, where the future grows in rows,
Under the shiny dome, where no wild wind ever blows.
In the realm of artificial light, the dark glow of the sun,
In this greenhouse paradise, secrets are the source.
Neon lights flicker through broken glass,
Echoes of the past in a time of scars.
City built of glass, reflections of sorrow,
Greenhouse walls close in, but no one sees the morrow.
Welcome to the green machine, where the future grows in rows,
Under the shiny dome, where no wild wind ever blows.
In the realm of artificial light, the dark glow of the sun,
In this greenhouse paradise, secrets are the source.
In this steel haven.
A forgotten time, buried to the roots.
In our cold garden, where the heart will never shine.
Welcome to the green machine, where the future grows in rows,
Under the shiny dome, where no wild wind ever blows.
In the realm of artificial light, the dark glow of the sun,
In this greenhouse paradise, secrets are the source.
Elia Buletti and Caterina Montesi
Sono uscito di casa e già i raggi del sole mi devastano
(Si schiarisce la voce)
Il volo di un aeroplano
Relax
Un volo atterrato
Nel deserto
Gesticolare
Creando nuove forme
Maschere che ti scoprono
Suona il telefono
Sometimes
Accoltello il telefono che sanguina
Al centro del lago
Mi lavo le mani
La meditazione è qualcosa che accade fuori
Un essere puntiforme
Un conflitto che si trasformerà in una risata
Paesaggi
Il cugino di Snoopy, ma ancora più scemo
Sono uscito di casa e già i raggi del sole mi devastano
Il genio della lampada è pronto
Il mondo sembra un circo
OK
Sguardi incastrati in un’ostrica?
Ancora specchiarsi e non riuscire a identificarsi
Rêve de Christophe
Dove la neve è arrivata in tarda mattinata
Miss White Miss Orange Miss Brown
Stesa in attesa dell’amante
Tony Montana
Una chimera che porta un messaggio…
Io l’ascolterei
Indovinello
Mostri triangolo con occhi cerchiati
Che sembrano molto confusi
E anche
Anche un po’ incazzati
Due figure, solo i volti speculari
Hanno la forma di un fagiolo
Il mento è molto, molto possente e
Una poderosa calvizie e
Degli occhiali da…
Lo sguardo giudicante di una ragazza… giovane
Rilassarsi e diventare come il paesaggio
Eventi catastrofici
Esterni e interni
Tornano le amiche sempre più scatenate
Due ragazze che limonano,
Vabbé, ci sta.
Una festa
Può essere per ognuno un’esperienza completamente
Diversa
Una rappresentazione…
Aspetta, mi sono mangiata.
——–
(Clears her voice)
The flight of an airplane
Relax
A flight landed
In the desert
Gesticulating
Creating new forms
Masks that uncover you
The phone rings
Sometimes
I stab the phone that bleeds
In the middle of the lake
I wash my hands
Meditation is something that happens outside
A point-like being
A conflict that will turn into laughter
Landscapes
Snoopy’s cousin, but even dumber
I’ve left home and already the sun’s rays are ravaging me
The genie in the lamp is ready
The world looks like a circus
OK
Glances stuck in an oyster?
Still mirroring and failing to identify
Rêve de Christophe
Where the snow came late in the morning
Miss White Miss Orange Miss Brown
Lying in wait for her lover
Tony Montana
A chimera bearing a message…
I would listen to her
Riddle
Triangle monsters with circled eyes
That look very confused
And also
Even a little pissed off
Two figures, only the mirrored faces
Have the shape of a bean
The chin is very, very mighty and
A mighty baldness and
Some glasses from…
The judgmental gaze of a girl, young
Relax and become like the landscape
Catastrophic events
Exteriors and interiors
The increasingly wild friends return
Two girls making out,
Whatever, it fits.
A party
Can be a completely
Different
A performance…
Wait, I’ve eaten myself.
Find here more info about the project Lovesongs for Plants : An Arcane Evolution’.
“Lovesongs for Plants: An Arcane Evolution” explores themes such as the Anthropocene, post-humanism, environmental consciousness and the complex relationship between human and non-human entities.
As part of “Owlet Vision in a Blinding Time”, it considers the Labo gallery space as well as the outdoor area as a metaphorical garden where different life forms and dialogues take place.